En enlevant des versets de la Bible la notion de résurrection, les traducteurs modernes font le jeu des musulmans qui déclarent que Jésus n’est jamais mort sur la croix, mais qu’il a été enlevé au ciel avec Marie. Si on commence à prêcher (pardon : à proclamer !) que Jésus a été "relevé" ou "réveillé" d’entre les morts, cela laisse sous-entendre qu’il n’est (peut-être) jamais mort !
Il faut aussi noter que la Nouvelle Bible Segond ne dit pas "Christ" mais "le Christ", gommant ainsi la spécificité unique de Jésus-Christ : dans la philosophie New-Age , tous les hommes peuvent devenir un "Christ" en se "réalisant pleinement". Ainsi tous les passages bibliques qui évoquent "le Christ" pourront facilement être interprétés dans un sens universel pour chaque homme religieux. Danger !
Nous devons continuer à prêcher la repentance et le salut de l’Evangile de Jésus-Christ qui est ressuscité des morts et non pas "réveillé" : Bouddha a été appelé "l’éveillé", Jésus-Christ risque de devenir "le réveillé" dans la grande religion New-Age en train de naître !
Si le Seigneur Jésus-Christ diffère encore son retour de quelques années, son Eglise à venir est en réel danger ! A son retour, trouvera-t-il une Sainte Bible intègre et droite qui sera restée fidèle au message du salut par la Croix ?
Pour l’instant, les meilleures traductions restent la Bible Ostervald que l’on peut trouver en France, et la Martin 1707 ou 1744 (mais qui ne peut être commandée qu’aux Etats-Unis. La seule édition disponible aujourd’hui en français est une reproduction "fac-simile" d’une édition de 1855. C’est l’Association Biblique Internationale de Dallas, aux Etats-Unis, qui a imprimé et qui diffuse ces exemplaires sur commande depuis les années 1980)…
Documents liés à celui-ci :